Jeremiah 14:21

14:21 For the honor of your name, do not treat Jerusalem with contempt.

Do not treat with disdain the place where your glorious throne sits.

Be mindful of your covenant with us. Do not break it!

Jeremiah 25:6

25:6 Do not pay allegiance to other gods and worship and serve them. Do not make me angry by the things that you do. Then I will not cause you any harm.’

Jeremiah 32:19

32:19 You plan great things and you do mighty deeds. You see everything people do. You reward each of them for the way they live and for the things they do.

Jeremiah 42:5

42:5 They answered Jeremiah, “May the Lord be a true and faithful witness against us if we do not do just as 10  the Lord sends you to tell us to do.

tn Heb “For the sake of your name.”

map For location see Map5-B1; Map6-F3; Map7-E2; Map8-F2; Map10-B3; JP1-F4; JP2-F4; JP3-F4; JP4-F4.

tn English versions quite commonly supply “us” as an object for the verb in the first line. This is probably wrong. The Hebrew text reads: “Do not treat with contempt for the sake of your name; do not treat with disdain your glorious throne.” This is case of poetic parallelism where the object is left hanging until the second line. For an example of this see Prov 13:1 in the original and consult E. W. Bullinger, Figures of Speech, 103-4. There has also been some disagreement whether “your glorious throne” refers to the temple (as in 17:12) or Jerusalem (as in 3:17). From the beginning of the prayer in v. 19 where a similar kind of verb has been used with respect to Zion/Jerusalem it would appear that the contextual referent is Jerusalem. The absence of an object from the first line makes it possible to retain part of the metaphor in the translation and still convey some meaning.

sn The place of God’s glorious throne was first of all the ark of the covenant where God was said to be enthroned between the cherubim, then the temple that housed it, then the city itself. See 2 Kgs 19:14-15 in the context of Sennacherib’s attack on Jerusalem.

tn Heb “Remember, do not break your covenant with us.”

tn Heb “follow after.” See the translator’s note on 2:5 for this idiom.

tn Heb “make me angry with the work of your hands.” The term “work of your own hands” is often interpreted as a reference to idolatry as is clearly the case in Isa 2:8; 37:19. However, the parallelism in 25:14 and the context in 32:30 show that it is more general and refers to what they have done. That is likely the meaning here as well.

tn Heb “[you are] great in counsel and mighty in deed.”

tn Heb “your eyes are open to the ways of the sons of men.”

tn Heb “giving to each according to his way [= behavior/conduct] and according to the fruit of his deeds.”

10 tn Heb “do according to all the word which.”