Jeremiah 1:19

1:19 They will attack you but they will not be able to overcome you, for I will be with you to rescue you,” says the Lord.

Jeremiah 17:14

17:14 Lord, grant me relief from my suffering

so that I may have some relief.

Rescue me from those who persecute me

so that I may be rescued.

Jeremiah 39:17

39:17 But I will rescue you when it happens. I, the Lord, affirm it! You will not be handed over to those whom you fear.

tn The translation fills in the details of the metaphor from a preceding context (15:18) and from the following context (17:18). The literal translation “Heal me and I will be healed. Rescue me and I will be rescued.” does not make much sense if these details are not filled in. The metaphor is filled in for clarity for the average reader.

tn Heb “But I will rescue you on that day” (referring to the same day mentioned in the preceding verse).

tn Heb “Oracle of the Lord.”

sn Some commentators see this as a reference to the princes from whose clutches Ebed-Melech delivered Jeremiah (38:7-13). However, it is clear that in this context it refers to those that he would fear when the Lord brings about the threatened disaster, i.e., the Babylonians who are attacking the city.