1 tn Or “strong.”
2 tn Or “fortress.” The same Hebrew term occurs once more in this verse and twice in v. 52.
3 tn Heb “they”; the referent (the rest [of the Benjaminites]) has been specified in the translation for clarity.
4 tn Heb “and they”; the referent (the Israelites) has been specified in the translation for clarity.
5 tn Heb “gleaned.” The word is an agricultural term which pictures Israelites picking off the Benjaminites as easily as one picks grapes from the vine.
6 tn Heb “stuck close after them.”