1 tc Heb “threw his life out in front,” that is, “exposed himself to danger.” The MT form מִנֶּגֶד (minneged, “from before”) should probably be read as מִנֶּגְדּוֹ (minnegdo, “from before him”); haplography of vav has likely occurred here in the MT.
2 tn Heb “hand.”
3 tn Heb “you were no deliverer.” Codex Alexandrinus (A) of the LXX has “no one was helping.”
4 tn Heb “I put my life in my hand.”
5 tn Heb “crossed over to.”
6 tn The Hebrew adds “against me” here. This is redundant in English and has not been included in the translation for stylistic reasons.