9:56 God repaid Abimelech for the evil he did to his father by murdering his seventy half-brothers. 6 9:57 God also repaid the men of Shechem for their evil deeds. The curse spoken by Jotham son of Jerub-Baal fell 7 on them.
1 tn Heb “are about to anoint [with oil].”
2 tn Heb “in my shade.”
3 tn Heb “If not.”
4 tn Heb “an evil spirit.” A nonphysical, spirit being is in view, like the one who volunteered to deceive Ahab (1 Kgs 22:21). The traditional translation, “evil spirit,” implies the being is inherently wicked, perhaps even demonic, but this is not necessarily the case. The Hebrew adjective רָעַה (ra’ah) can have a nonethical sense, “harmful; dangerous; calamitous.” When modifying רוּחַ (ruakh, “spirit”) it may simply indicate that the being in view causes harm to the object of God’s judgment. G. F. Moore (Judges [ICC], 253) here refers to a “mischief-making spirit.”
5 tn Heb “The leaders of Shechem were disloyal.” The words “he made” are supplied in the translation for clarification.
6 tn Heb “seventy brothers.”
7 tn Heb “came.”