Judges 7:7

7:7 The Lord said to Gideon, “With the three hundred men who lapped I will deliver the whole army and I will hand Midian over to you. The rest of the men should go home.”

Judges 7:14

7:14 The other man said, “Without a doubt this symbolizes the sword of Gideon son of Joash, the Israelite. God is handing Midian and all the army over to him.”

Judges 8:5

8:5 He said to the men of Succoth, “Give some loaves of bread to the men who are following me, because they are exhausted. I am chasing Zebah and Zalmunna, the kings of Midian.”

tn Heb “you.” The Hebrew pronoun is masculine plural, probably referring to the entire army.

tn The Hebrew pronoun here is singular.

tn Heb “All the people should go, each to his place.”

tn Heb “answered and said.”

tn Heb “This can be nothing but.”

tn Or perhaps, “sell.”

tn Heb “people.” The translation uses “men” because these were warriors and in ancient Israelite culture would have been exclusively males.

tn Heb “who are at my feet.”