Judges 7:25

7:25 They captured the two Midianite generals, Oreb and Zeeb. They executed Oreb on the rock of Oreb and Zeeb in the winepress of Zeeb. They chased the Midianites and brought the heads of Oreb and Zeeb to Gideon, who was now on the other side of the Jordan River.

Judges 17:9

17:9 Micah said to him, “Where do you come from?” He replied, “I am a Levite from Bethlehem in Judah. I am looking for a new place to live.”

Judges 20:18

20:18 The Israelites went up to Bethel and asked God, “Who should lead the charge against the Benjaminites?” The Lord said, “Judah should lead.”

Judges 20:26

20:26 So all the Israelites, the whole army, went up to 10  Bethel. 11  They wept and sat there before the Lord; they did not eat anything 12  that day until evening. They offered up burnt sacrifices and tokens of peace 13  to the Lord.


sn The names Oreb and Zeeb, which mean “Raven” and “Wolf” respectively, are appropriate because the Midianites had been like scavengers and predators to Israel.

tn The Hebrew text repeats the verb “executed.” This has not been repeated in the translation for stylistic reasons.

tn Heb “Midian.”

tn Heb “beyond the Jordan.” The word “River” is not in the Hebrew text but has been supplied in the translation for clarity (also in 8:4).

tn Heb “And I am going to reside in a place I can find.”

map For location see Map4-G4; Map5-C1; Map6-E3; Map7-D1; Map8-G3.

tn Heb “They arose and went up to Bethel and asked God, and the Israelites said.”

tn Heb “Who should go up for us first for battle against the sons of Benjamin?”

tn Heb “and all the people.”

10 tn Heb “went up and came [to].”

11 map For location see Map4-G4; Map5-C1; Map6-E3; Map7-D1; Map8-G3.

12 tn Traditionally, “fasted.”

13 tn Or “peace offerings.”