20:18 The Israelites went up to Bethel 6 and asked God, 7 “Who should lead the charge against the Benjaminites?” 8 The Lord said, “Judah should lead.”
20:26 So all the Israelites, the whole army, 9 went up to 10 Bethel. 11 They wept and sat there before the Lord; they did not eat anything 12 that day until evening. They offered up burnt sacrifices and tokens of peace 13 to the Lord.
1 sn The names Oreb and Zeeb, which mean “Raven” and “Wolf” respectively, are appropriate because the Midianites had been like scavengers and predators to Israel.
2 tn The Hebrew text repeats the verb “executed.” This has not been repeated in the translation for stylistic reasons.
3 tn Heb “Midian.”
4 tn Heb “beyond the Jordan.” The word “River” is not in the Hebrew text but has been supplied in the translation for clarity (also in 8:4).
5 tn Heb “And I am going to reside in a place I can find.”
6 map For location see Map4-G4; Map5-C1; Map6-E3; Map7-D1; Map8-G3.
7 tn Heb “They arose and went up to Bethel and asked God, and the Israelites said.”
8 tn Heb “Who should go up for us first for battle against the sons of Benjamin?”
9 tn Heb “and all the people.”
10 tn Heb “went up and came [to].”
11 map For location see Map4-G4; Map5-C1; Map6-E3; Map7-D1; Map8-G3.
12 tn Traditionally, “fasted.”
13 tn Or “peace offerings.”