1 sn The names Oreb and Zeeb, which mean “Raven” and “Wolf” respectively, are appropriate because the Midianites had been like scavengers and predators to Israel.
2 tn The Hebrew text repeats the verb “executed.” This has not been repeated in the translation for stylistic reasons.
3 tn Heb “Midian.”
4 tn Heb “beyond the Jordan.” The word “River” is not in the Hebrew text but has been supplied in the translation for clarity (also in 8:4).
5 tn Heb “he”; the referent (Israel; the pronoun in the Hebrew text represents a collective singular) has been specified in the translation for clarity.
6 tn The word “River” is not in the Hebrew text, but has been supplied in the translation for clarity.