1 tn Heb “And Gideon came, and, look, a man was relating to his friend a dream.”
2 tn Heb “he”; the referent (the man mentioned in the previous clause) has been specified in the translation for clarity.
3 tn Heb “Look!” The repetition of this interjection, while emphatic in Hebrew, would be redundant in the English translation.
4 tn Heb “It came to the tent and struck it and it fell. It turned it upside down and the tent fell.”