6:36 Gideon said to God, “If you really intend to use me to deliver Israel, 1 as you promised, then give me a sign as proof. 2
1 tn More literally, “you are about to deliver Israel by my hand.”
2 tn The words “then give me a sign as proof” are supplied in the translation for clarification.
3 tn The Hebrew grammatical constructions of all three rhetorical questions indicate emphasis, which “really” and “dare to” are intended to express in the translation.
sn Jephthah argues that the Ammonite king should follow the example of Balak, who, once thwarted in his attempt to bring a curse on Israel, refused to attack Israel and returned home (Num 22-24).