Judges 6:28

6:28 When the men of the city got up the next morning, they saw the Baal altar pulled down, the nearby Asherah pole cut down, and the second bull sacrificed on the newly built altar.

Judges 6:30

6:30 The men of the city said to Joash, “Bring out your son, so we can execute him! He pulled down the Baal altar and cut down the nearby Asherah pole.”

Judges 6:32

6:32 That very day Gideon’s father named him Jerub-Baal, because he had said, “Let Baal fight with him, for it was his altar that was pulled down.”


tn Heb “look!” The narrator uses this word to invite his audience/readers to view the scene through the eyes of the men.

tn Heb “and let him die.” The jussive form with vav after the imperative is best translated as a purpose clause.

tn Heb “He called him on that day Jerub-Baal.” The name means, at least by popular etymology, “Let Baal fight!”