6:25 That night the Lord said to him, “Take the bull from your father’s herd, as well as a second bull, one that is seven years old. 1 Pull down your father’s Baal altar and cut down the nearby Asherah pole.
15:1 Sometime later, during the wheat harvest, 6 Samson took a young goat as a gift and went to visit his bride. 7 He said to her father, 8 “I want to have sex with my bride in her bedroom!” 9 But her father would not let him enter.
1 tn Or “Take a bull from your father’s herd, the second one, the one seven years old.” Apparently Gideon would need the bulls to pull down the altar.
2 tn Heb “my.” The singular may seem strange, since the introduction to the quotation attributes the words to his father and mother. But Samson’s father apparently speaks for both himself and his wife. However, the Lucianic recension of the LXX and the Syriac Peshitta have a second person pronoun here (“you”), and this may represent the original reading.
3 tn Heb “Is there not among the daughters of your brothers or among all my people a woman that you have to go to get a wife among the uncircumcised Philistines?”
4 tn “Her” is first in the Hebrew word order for emphasis. Samson wanted this Philistine girl, no one else. See C. F. Burney, Judges, 357.
5 tn Heb “because she is right in my eyes.”
6 sn The wheat harvest took place during the month of May. See O. Borowski, Agriculture in Iron Age Israel, 37, 88.
7 tn Heb “Samson visited his wife with a young goat.”
8 tn The words “to her father” are supplied in the translation (see the end of the verse).
9 tn Heb “I will go to my wife in the bedroom.” The Hebrew idiom בּוֹא אֶל (bo’ ’el, “to go to”) often has sexual connotations. The cohortative form used by Samson can be translated as indicating resolve (“I want to go”) or request (“let me go”).
10 tn Heb “arose and came.”
11 tn Heb “to speak to her heart to bring her back.”
12 tn Or “young man.”
13 tn Heb “he was happy to meet him.”
14 tn Heb “the man arose to go.”
15 tn Or “young man.”
16 tn Heb “the day is sinking to become evening.”
17 tn Or “declining.”
18 tn Heb “for your way and go to your tent.”