6:19 Gideon went and prepared a young goat, 1 along with unleavened bread made from an ephah of flour. He put the meat in a basket and the broth in a pot. He brought the food 2 to him under the oak tree and presented it to him.
1 tn Heb “a kid from among the goats.”
2 tn The words “the food” are not in the Hebrew text (an implied direct object). They are supplied in the translation for clarification and for stylistic reasons.
3 tn Heb “his people.”
4 tn Heb “Abimelech.” The proper name has been replaced with the pronoun (“he”) due to considerations of English style.
5 tn The Hebrew text has the plural here.
6 tn Heb “he lifted it and put [it].”
7 tn Heb “What you have seen me do, quickly do like me.”
8 tn Heb “And Samson lay until the middle of the night and arose in the middle of the night.”
9 tn Heb “with the bar.”
10 tn Heb “which is upon the face of Hebron.”
11 tn Heb “And the ones lying in wait were sitting for her.” The grammatically singular form וְהָאֹרֵב (vÿha’orev) is collective here, referring to the rulers as a group (so also in v. 16).
12 tn Heb “are upon you.”
13 tn Heb “when it smells fire.”
14 tn Heb “His strength was not known.”
15 tn See the note on the word “adviser” in 17:10.
16 tn Heb “Is it better for you to be priest for the house of one man or for you to be priest for a tribe, for a clan in Israel?”