Judges 5:15

5:15 Issachar’s leaders were with Deborah,

the men of Issachar supported Barak;

into the valley they were sent under Barak’s command.

Among the clans of Reuben there was intense heart searching.

Judges 7:1

Gideon Reduces the Ranks

7:1 Jerub-Baal (that is, Gideon) and his men got up the next morning and camped near the spring of Harod. The Midianites were camped north of them near the hill of Moreh in the valley.

Judges 7:8

7:8 The men who were chosen 10  took supplies 11  and their trumpets. Gideon 12  sent all the men of Israel back to their homes; 13  he kept only three hundred men. Now the Midianites 14  were camped down below 15  in the valley.

Judges 7:12

7:12 Now the Midianites, Amalekites, and the people from the east covered the valley like a swarm of locusts. 16  Their camels could not be counted; they were as innumerable as the sand on the seashore.

Judges 18:28

18:28 No one came to the rescue because the city 17  was far from Sidon 18  and they had no dealings with anyone. 19  The city 20  was in a valley near Beth Rehob. The Danites 21  rebuilt the city and occupied it.

tn Heb “Issachar.” The words “the men of” are supplied in the translation for clarification.

tn Or “was true to.”

tn Heb “at his feet.”

tn Heb “great was.”

tc The great majority of Hebrew mss have “resolves of heart,” but a few mss read “searchings of heart,” which is preferable in light of v. 16.

tn Heb “and all the people who were with him.”

sn The name Harod means, ironically, “trembling.”

tn Heb “Midian.” The LXX reads “and Amalek” (cf. v. 12; 6:33).

tn Heb “The people.”

10 tn The words “who were chosen” are supplied in the translation for clarification.

11 tn The Hebrew text has “in their hands.”

12 tn Heb “he”; the referent (Gideon) has been specified in the translation for clarity.

13 tn Heb “tents.”

14 tn Heb “Midian.”

15 tn The Hebrew text adds “him” (i.e., Gideon).

16 tn Heb “Midian, Amalek, and the sons of the east were falling in the valley like locusts in great number.”

17 tn Heb “it.” The Hebrew pronoun is feminine singular here, referring to the “city” (a grammatically feminine singular noun) mentioned in v. 27.

18 map For location see Map1-A1; JP3-F3; JP4-F3.

19 tn Heb “and a thing there was not to them with men.”

20 tn Heb “it.” The Hebrew pronoun is feminine singular here, referring to the “city” (a grammatically feminine singular noun) mentioned in v. 27.

21 tn Heb “They”; the referent (the Danites) has been specified in the translation for clarity.