5:10 You who ride on light-colored female donkeys,
who sit on saddle blankets, 1
you who walk on the road, pay attention!
1 tn The meaning of the Hebrew word מִדִּין (middin, “saddle blankets”) in this context is uncertain.
2 tn Heb “set against him bandits.”
sn Putting bandits in the hills. This piracy certainly interrupted or discouraged trade, and probably deprived Abimelech of tariffs or tribute. See C. F. Burney, Judges, 277; G. F. Moore, Judges (ICC), 253.
3 tn Heb “on the tops of.”
4 tn Heb “It was told to Abimelech.”
5 tn Heb “clung to”; or “stuck close.”
6 tn Heb “and those from the cities were striking them down in their midst.”