Judges 5:10

5:10 You who ride on light-colored female donkeys,

who sit on saddle blankets,

you who walk on the road, pay attention!

Judges 19:26

19:26 The woman arrived back at daybreak and was sprawled out on the doorstep of the house where her master was staying until it became light.

tn The meaning of the Hebrew word מִדִּין (middin, “saddle blankets”) in this context is uncertain.

tn The Hebrew term here translated “master,” is plural. The plural indicates degree here and emphasizes the Levite’s absolute sovereignty over the woman.

tn Heb “The woman came at the turning of the morning and fell at the door of the house of the man where her master was until the light.”