1 tn The Hebrew text adds “to you,” but this has not been included in the translation for stylistic reasons.
2 tn Heb “and I will bring out my gift.” The precise nuance of the Hebrew word מִנְחָה (minkhah, “gift”) is uncertain in this context. It may refer to a gift offered as a sign of goodwill or submission. In some cases it is used of a gift offered to appease someone whom the offerer has offended. The word can also carry a sacrificial connotation.
3 tn Heb “Please allow us to detain you.”
4 tn Heb “so we can prepare before you a young goat of the goats.”