Judges 4:18

4:18 Jael came out to welcome Sisera. She said to him, “Stop and rest, my lord. Stop and rest with me. Don’t be afraid.” So Sisera stopped to rest in her tent, and she put a blanket over him.

Judges 18:3

18:3 As they approached Micah’s house, they recognized the accent of the young Levite. So they stopped there and said to him, “Who brought you here? What are you doing in this place? What is your business here?”

Judges 19:15

19:15 They stopped there and decided to spend the night in Gibeah. They came into the city and sat down in the town square, but no one invited them to spend the night.


tn Heb “Turn aside” (also a second time later in this verse).

tn Heb “he”; the referent (Sisera) has been specified in the translation for clarity.

tn Or “When they were near.”

tn Heb “voice.” This probably means that “his speech was Judahite [i.e., southern] like their own, not Israelite [i.e., northern]” (R. G. Boling, Judges [AB], 263).

tn Heb “turned aside.”

tn Heb “What [is there] to you here?”

tn Heb “they turned aside there to enter to spend the night.”

tn Heb “and he entered and sat down, and there was no one receiving them into the house to spend the night.”