5:15 Issachar’s leaders were with Deborah,
the men of Issachar 4 supported 5 Barak;
into the valley they were sent under Barak’s command. 6
Among the clans of Reuben there was intense 7 heart searching. 8
15:18 He was very thirsty, so he cried out to the Lord and said, “You have given your servant 12 this great victory. But now must I die of thirst and fall into hands of the Philistines?” 13
1 tn Heb “Arise!”
2 tn The verb form (a Hebrew perfect, indicating completed action from the standpoint of the speaker) emphasizes the certainty of the event. Though it had not yet taken place, the
3 tn Heb “Has the
4 tn Heb “Issachar.” The words “the men of” are supplied in the translation for clarification.
5 tn Or “was true to.”
6 tn Heb “at his feet.”
7 tn Heb “great was.”
8 tc The great majority of Hebrew
9 tn Heb “his people.”
10 tn Heb “And he saw and, look, the people were coming out of the city.”
11 tn Heb “he arose against them and struck them.”
12 tn Heb “you have placed into the hand of your servant.”
13 tn Heb “the uncircumcised,” which in context refers to the Philistines.
14 tn Heb “his mother.” The pronoun (“she”) has been substituted for the noun (“mother”) in the translation because of English style.
15 tn The Hebrew text has “and gave it.” The referent (the pieces of silver) has been specified in the translation for clarity.
16 tn Heb “and it was in Micah’s house.”
17 tn Heb “These went into Micah’s house and took.”
18 tn Heb “they turned aside there to enter to spend the night.”
19 tn Heb “and he entered and sat down, and there was no one receiving them into the house to spend the night.”
20 tn Or “run away.”
21 tn Heb “him” (collective singular).
22 tn Heb “Benjamin turned after him and, look, the whole city went up toward the sky.”