3:12 The Israelites again did evil in the Lord’s sight. 7 The Lord gave King Eglon of Moab control over Israel 8 because they had done evil in the Lord’s sight.
4:17 Now Sisera ran away on foot to the tent of Jael, wife of Heber the Kenite, for King Jabin of Hazor 15 and the family of Heber the Kenite had made a peace treaty. 16
8:18 He said to Zebah and Zalmunna, “Describe for me 17 the men you killed at Tabor.” They said, “They were like you. Each one looked like a king’s son.” 18
9:16 “Now, if you have shown loyalty and integrity when you made Abimelech king, if you have done right to Jerub-Baal and his family, 22 if you have properly repaid him 23 –
19:1 In those days Israel had no king. There was a Levite 24 living temporarily in the remote region of the Ephraimite hill country. He acquired a concubine 25 from Bethlehem 26 in Judah.
1 tn Or “The
2 tn Heb “sold them into the hands of.”
3 tn Or “Cushan the Doubly Wicked.”
4 tn Or “they served Cushan-Rishathaim.”
5 tn Heb “was on him.”
6 tn Heb “his hand was strong against Cushan-Rishathaim.”
7 tn Heb “in the eyes of the
8 tn Heb “strengthened Eglon…against Israel.”
9 tn Or “returned” (i.e., to Eglon’s palace).
10 tn The words “when he reached” are supplied in the translation for clarification. The Hebrew text simply reads “from.”
11 tn Or “idols.”
12 tn The words “to Eglon” are supplied in the translation for clarification.
13 tn Heb “he”; the referent (Eglon) has been specified in the translation for clarity.
14 tn Or “Hush!”
15 map For location see Map1-D2; Map2-D3; Map3-A2; Map4-C1.
16 tn Heb “for there was peace between.”
17 tn Heb “Where are?”
18 tn Heb “each one like the appearance of sons of the king.”
19 tn Heb “are about to anoint [with oil].”
20 tn Heb “in my shade.”
21 tn Heb “If not.”
22 tn Heb “house.”
23 tn Heb “if according to the deeds of his hands you have done to him.”
24 tn Heb “a man, a Levite.”
25 sn See the note on the word “concubine” in 8:31.
26 map For location see Map5-B1; Map7-E2; Map8-E2; Map10-B4.