Judges 3:6

3:6 They took the Canaanites’ daughters as wives and gave their daughters to the Canaanites; they worshiped their gods as well.

Judges 6:36

6:36 Gideon said to God, “If you really intend to use me to deliver Israel, as you promised, then give me a sign as proof.

Judges 6:40

6:40 That night God did as he asked. Only the fleece was dry and the ground around it was covered with dew.

Judges 9:23

9:23 God sent a spirit to stir up hostility between Abimelech and the leaders of Shechem. He made the leaders of Shechem disloyal to Abimelech.

Judges 10:13

10:13 But since you abandoned me and worshiped other gods, I will not deliver you again.

tn Heb “to their sons.”

tn Or “served”; or “followed” (this term occurs in the following verse as well).

tn More literally, “you are about to deliver Israel by my hand.”

tn The words “then give me a sign as proof” are supplied in the translation for clarification.

tn Heb “God did so that night.”

tn Heb “an evil spirit.” A nonphysical, spirit being is in view, like the one who volunteered to deceive Ahab (1 Kgs 22:21). The traditional translation, “evil spirit,” implies the being is inherently wicked, perhaps even demonic, but this is not necessarily the case. The Hebrew adjective רָעַה (raah) can have a nonethical sense, “harmful; dangerous; calamitous.” When modifying רוּחַ (ruakh, “spirit”) it may simply indicate that the being in view causes harm to the object of God’s judgment. G. F. Moore (Judges [ICC], 253) here refers to a “mischief-making spirit.”

tn Heb “The leaders of Shechem were disloyal.” The words “he made” are supplied in the translation for clarification.

tn Or “served”; or “followed.”