5:2 “When the leaders took the lead 3 in Israel,
When the people answered the call to war –
Praise the Lord!
1 tn Heb “to their sons.”
2 tn Or “served”; or “followed” (this term occurs in the following verse as well).
3 tn The meaning of the Hebrew expression בִּפְרֹעַ פְּרָעוֹת (bifroa’ pÿra’ot) is uncertain. Numerous proposals are offered by commentators. (For a survey of opinions, see B. Lindars, Judges 1-5, 223-27.) The next line refers to the people who responded to Barak’s summons to war, so a reference to the leaders who issued the summons would provide a natural poetic parallel. In v. 9 the leaders (חוֹקְקֵי, khoqÿqey) of the people and these same volunteers stand in poetic parallelism, so it is reasonable to assume that the difficult Hebrew term פְּרַעוֹת (pÿra’ot, v. 2a) is synonymous with חוֹקְקֵי (khoqÿqey) of v. 9 (see Lindars, 227).
4 tn Heb “clothed.”
5 tn That is, “mustered an army.”
6 tn Heb “Abiezer was summoned after him.”
7 tn Heb “and went into the midst of the people.”
8 tn Heb “the third day.”