6:1 The Israelites did evil in the Lord’s sight, 2 so the Lord turned them over to 3 Midian for seven years.
9:34 So Abimelech and all his men came up 10 at night and set an ambush outside Shechem – they divided into 11 four units.
13:1 The Israelites again did evil in the Lord’s sight, 19 so the Lord handed them over to the Philistines for forty years.
1 tn Heb “to know if they would hear the commands of the
2 tn Heb “in the eyes of.”
3 tn Heb “gave them into the hand of.”
4 tn Or perhaps, “sell.”
5 tn Heb “Are the palms of Zebah and Zalmunna now in your hand, that we should give to your army bread?” Perhaps the reference to the kings’ “palms” should be taken literally. The officials of Succoth may be alluding to the practice of mutilating prisoners or enemy corpses (see R. G. Boling, Judges [AB], 155).
sn The officials of Succoth are hesitant to give (or sell) food to Gideon’s forces because they are not sure of the outcome of the battle. Perhaps they had made an alliance with the Midianites which demanded their loyalty.
6 tn Heb “We will indeed give.”
7 tc In the LXX the subject of this verb is singular, referring to Gideon rather than to the Israelites.
8 tn Heb “house.”
9 tn Heb “then rejoice in Abimelech, and may he also rejoice in you.”
10 tn Heb “and all the people who were with him arose.”
11 tn Heb “four heads.” The words “they divided into” are supplied in the translation for clarification.
12 tn Heb “from their midst.”
13 tn Or “served”; or “followed.”
14 tn Heb “And his spirit grew short [i.e., impatient] with the suffering of Israel.” The Hebrew noun נֶפֶשׁ (nefesh) also appears as the subject of the verb קָצַר (qatsar) in Num 21:4 (the Israelites grow impatient wandering in the wilderness), Judg 16:16 (Samson grows impatient with Delilah’s constant nagging), and Zech 11:8 (Zechariah grows impatient with the three negligent “shepherds”).
15 tn Or “fled from.”
16 tn Heb “brothers.”
17 tn Heb “Empty men joined themselves to Jephthah and went out with him.”
18 tn Heb “spoke all his words.” This probably refers to the “words” recorded in v. 9. Jephthah repeats the terms of the agreement at the
19 tn Heb “in the eyes of.”
20 tn Heb “Please allow us to detain you.”
21 tn Heb “so we can prepare before you a young goat of the goats.”
22 tn Heb “Who your name? For [when] your word comes [to pass], we will honor you.” Manoah apparently gets tongue-tied and uses the wrong pronoun (“who” instead of “what”). He starts to say, “Who are you?” But then he switches to “your name” as if he began the sentence with “what.” See R. G. Boling, Judges (AB), 222.
23 tn Heb “the pillars upon which the house is founded.”
24 tn Heb “Ask God.”
25 tn Heb “so we can know if our way on which we are going will be successful.”