Judges 2:18

2:18 When the Lord raised up leaders for them, the Lord was with each leader and delivered the people from their enemies while the leader remained alive. The Lord felt sorry for them when they cried out in agony because of what their harsh oppressors did to them.

Judges 19:29-30

19:29 When he got home, he took a knife, grabbed his concubine, and carved her up into twelve pieces. Then he sent the pieces throughout Israel. 19:30 Everyone who saw the sight said, “Nothing like this has happened or been witnessed during the entire time since the Israelites left the land of Egypt! Take careful note of it! Discuss it and speak!”


tn Heb “them”; the referent (the people) has been specified in the translation for clarity.

tn The phrase “for them” is supplied in the translation for clarity.

tn Heb “the ones oppressing them and afflicting them.” The synonyms “oppressing” and “afflicting” are joined together in the translation as “harsh oppressors” to emphasize the cruel character of their enemies.

tn Heb “he carved her up by her bones into twelve pieces.”

tn Heb “and he sent her through all the territory of Israel.”

tn The words “the sight” are supplied in the translation for clarification.

tn Heb “from the day.”

tc Codex Alexandrinus (A) of the (original) LXX has the following additional words: “And he instructed the men whom he sent out, ‘Thus you will say to every male Israelite: “There has never been anything like this from the day the Israelites left Egypt till the present day.”’”