Judges 2:14

2:14 The Lord was furious with Israel and handed them over to robbers who plundered them. He turned them over to their enemies who lived around them. They could not withstand their enemies’ attacks.

Judges 2:20

A Divine Decision

2:20 The Lord was furious with Israel. He said, “This nation has violated the terms of the agreement I made with their ancestors by disobeying me.


tn Or “The Lord’s anger burned [or “raged”] against Israel.”

tn Heb “robbers who robbed them.” (The verb שָׁסָה [shasah] appears twice in the verse.)

sn The expression robbers who plundered them is a derogatory reference to the enemy nations, as the next line indicates.

tn Heb “sold them into the hands of.”

tn The word “attacks” is supplied in the translation both for clarity and for stylistic reasons.

tn Or “The Lord’s anger burned [or “raged”] against Israel.”

tn Heb “Because this nation.”

tn Heb “my covenant which I commanded their fathers.”

tn Heb “and has not listened to my voice.” The expression “to not listen to [God’s] voice” is idiomatic here for disobeying him.