Judges 2:10

2:10 That entire generation passed away; a new generation grew up that had not personally experienced the Lord’s presence or seen what he had done for Israel.

Judges 3:7

Othniel: A Model Leader

3:7 The Israelites did evil in the Lord’s sight. They forgot the Lord their God and worshiped the Baals and the Asherahs.

Judges 6:1

Oppression and Confrontation

6:1 The Israelites did evil in the Lord’s sight, so the Lord turned them over to Midian for seven years.

Judges 11:29

A Foolish Vow Spells Death for a Daughter

11:29 The Lord’s spirit empowered Jephthah. He passed through Gilead and Manasseh and went to Mizpah in Gilead. From there he approached the Ammonites. 10 

Judges 13:1

Samson’s Birth

13:1 The Israelites again did evil in the Lord’s sight, 11  so the Lord handed them over to the Philistines for forty years.

Judges 13:3

13:3 The Lord’s angelic 12  messenger appeared to the woman and said to her, “You 13  are infertile and childless, 14  but you will conceive and have a son.

Judges 13:15

13:15 Manoah said to the Lord’s messenger, “Please stay here awhile, 15  so we can prepare a young goat for you to eat.” 16 

Judges 13:17

13:17 Manoah said to the Lord’s messenger, “Tell us your name, so we can honor you when your announcement comes true.” 17 

tn Heb “All that generation were gathered to their fathers.”

tn Heb “arose after them.”

tn Heb “that did not know the Lord or the work which he had done for Israel.” The expressions “personally experienced” and “seen” are interpretive.

tn Heb “in the eyes of the Lord.”

sn The Asherahs were local manifestations of the Canaanite goddess Asherah.

tn Heb “in the eyes of.”

tn Heb “gave them into the hand of.”

tn Heb “was on.”

tn Heb “passed through.”

10 tn Heb “From Mizpah in Gilead he passed through [to] the Ammonites.”

11 tn Heb “in the eyes of.”

12 tn The adjective “angelic” is interpretive (also in vv. 6, 9).

13 tn Heb “Look, you.”

14 tn Heb “and have not given birth.”

15 tn Heb “Please allow us to detain you.”

16 tn Heb “so we can prepare before you a young goat of the goats.”

17 tn Heb “Who your name? For [when] your word comes [to pass], we will honor you.” Manoah apparently gets tongue-tied and uses the wrong pronoun (“who” instead of “what”). He starts to say, “Who are you?” But then he switches to “your name” as if he began the sentence with “what.” See R. G. Boling, Judges (AB), 222.