Judges 18:15

18:15 They stopped there, went inside the young Levite’s house (which belonged to Micah), and asked him how he was doing.

Judges 18:22

18:22 After they had gone a good distance from Micah’s house, Micah’s neighbors gathered together and caught up with the Danites.

Judges 19:2

19:2 However, she got angry at him and went home to her father’s house in Bethlehem in Judah. When she had been there four months,

Judges 19:26

19:26 The woman arrived back at daybreak and was sprawled out on the doorstep of the house where her master was staying until it became light.

Judges 20:8

20:8 All Israel rose up in unison 10  and said, “Not one of us will go home! 11  Not one of us will return 12  to his house!


tn Heb “turned aside.”

tn Heb “Micah’s house.”

tn Heb “they asked him concerning peace.”

tn Heb “the men who were in the houses near Micah’s house.”

tn Heb “and his concubine.” The pronoun (“she”) has been used in the translation for stylistic reasons.

tn Or “was unfaithful to him.” Many have understood the Hebrew verb וַתִּזְנֶה (vattizneh) as being from זָנָה (zanah, “to be a prostitute”), but it may be derived from a root meaning “to be angry; to hate” attested in Akkadian (see HALOT 275 s.v. II זנה).

tn Heb “went from him.”

tn The Hebrew term here translated “master,” is plural. The plural indicates degree here and emphasizes the Levite’s absolute sovereignty over the woman.

tn Heb “The woman came at the turning of the morning and fell at the door of the house of the man where her master was until the light.”

10 tn Heb “as one man.”

11 tn Heb “to his tent.”

12 tn Or “turn aside.”