1 tn Heb “his mother.” The pronoun (“she”) has been substituted for the noun (“mother”) in the translation because of English style.
2 tn The Hebrew text has “and gave it.” The referent (the pieces of silver) has been specified in the translation for clarity.
3 tn Heb “and it was in Micah’s house.”
4 tn Heb “her”; the referent is more naturally stated in English as “the pieces.”
5 tn Heb “throughout all the territory of the inheritance of Israel.”
6 tn Heb “a wicked and disgraceful [thing].”