18:27 Now the Danites 10 took what Micah had made, as well as his priest, and came to Laish, where the people were undisturbed and unsuspecting. They struck them down with the sword and burned the city. 11
1 tn Heb “his mother.” The pronoun (“she”) has been substituted for the noun (“mother”) in the translation because of English style.
2 tn The Hebrew text has “and gave it.” The referent (the pieces of silver) has been specified in the translation for clarity.
3 tn Heb “and it was in Micah’s house.”
4 tn Heb “He came to the Ephraimite hill country, to Micah’s house, making his way.”
5 tn Or “When they were near.”
6 tn Heb “voice.” This probably means that “his speech was Judahite [i.e., southern] like their own, not Israelite [i.e., northern]” (R. G. Boling, Judges [AB], 263).
7 tn Heb “turned aside.”
8 tn Heb “What [is there] to you here?”
9 tn Heb “These went into Micah’s house and took.”
10 tn Heb “they”; the referent (the Danites) has been specified in the translation for clarity.
11 tn The Hebrew adds “with fire.” This has not been included in the translation for stylistic reasons, because it is redundant in English.