1 tn Heb “his mother.” The pronoun (“she”) has been substituted for the noun (“mother”) in the translation because of English style.
2 tn The Hebrew text has “and gave it.” The referent (the pieces of silver) has been specified in the translation for clarity.
3 tn Heb “and it was in Micah’s house.”
4 tn Heb “house of God.”
5 sn Here an ephod probably refers to a priestly garment (cf. Exod 28:4-6).
6 tn Heb “and he filled the hand of one of his sons and he became his priest.”