Judges 15:10

15:10 The men of Judah said, “Why are you attacking us?” The Philistines said, “We have come up to take Samson prisoner so we can do to him what he has done to us.”

Judges 15:12

15:12 They said to him, “We have come down to take you prisoner so we can hand you over to the Philistines.” Samson said to them, “Promise me you will not kill me.”

Judges 19:19

19:19 We have enough straw and grain for our donkeys, and there is enough food and wine for me, your female servant, and the young man who is with your servants. We lack nothing.”

Judges 21:7

21:7 How can we find wives for those who are left? After all, we took an oath in the Lord’s name not to give them our daughters as wives.”

tn Or “come up against.”

tn Heb “they”; the referent (the Philistines) has been specified in the translation for clarity.

tn Or “swear to me.”

tn Heb “meet [with hostility]”; “harm.” In light of v. 13, “kill” is an appropriate translation.

tn By calling his concubine the old man’s “female servant,” the Levite emphasizes their dependence on him for shelter.

tc Some Hebrew mss and ancient witnesses read the singular, “your servant,” which would refer to the Levite. If one retains the plural, then both the Levite and his wife are in view. In either case the pronominal suffix emphasizes their dependence on the old man for shelter.

tn Heb “What should we do for them, for the remaining ones, concerning wives?”