13:8 Manoah prayed to the Lord, 4 “Please, Lord, allow the man sent from God 5 to visit 6 us again, so he can teach 7 us how we should raise 8 the child who will be born.” 13:9 God answered Manoah’s prayer. 9 God’s angelic messenger visited 10 the woman again while she was sitting in the field. But her husband Manoah was not with her.
1 tn The adjective “angelic” is interpretive (also in vv. 6, 9).
2 tn Heb “Look, you.”
3 tn Heb “and have not given birth.”
4 tn The Hebrew text adds “and said.” This has not been included in the translation for stylistic reasons.
5 tn Heb “the man of God.”
6 tn Heb “come to.”
7 tc The LXX has “enlighten,” understanding the Hebrew to read וִיאִירֵנוּ (vi’irenu, “to give light”) rather than the reading of the MT, וְיוֹרֵנוּ (vÿyorenu, “to teach”).
8 tn Heb “what we should do for.”
9 tn Heb “God listened to the voice of Manoah.”
10 tn Heb “came to.”