11:34 When Jephthah came home to Mizpah, there was his daughter hurrying out 1 to meet him, dancing to the rhythm of tambourines. 2 She was his only child; except for her he had no son or daughter. 11:35 When he saw her, he ripped his clothes and said, “Oh no! My daughter! You have completely ruined me! 3 You have brought me disaster! 4 I made an oath to the Lord, and I cannot break it.” 5
19:1 In those days Israel had no king. There was a Levite 10 living temporarily in the remote region of the Ephraimite hill country. He acquired a concubine 11 from Bethlehem 12 in Judah.
1 tn Heb “Look! His daughter was coming out.”
2 tn Heb “with tambourines and dancing.”
3 tn Heb “you have brought me very low,” or “you have knocked me to my knees.” The infinitive absolute precedes the verb for emphasis.
4 tn Heb “You are among [or “like”] those who trouble me.”
5 tn Heb “I opened my mouth to the
6 tn The word “River” is not in the Hebrew text, but is supplied in the translation for clarification.
7 tn Or “against Ephraim,” that is, so as to prevent Ephraim from crossing.
8 tn The Hebrew text has a plural form here.
9 tn Heb “say to.”
10 tn Heb “a man, a Levite.”
11 sn See the note on the word “concubine” in 8:31.
12 map For location see Map5-B1; Map7-E2; Map8-E2; Map10-B4.
13 tn Heb “they turned aside there to enter to spend the night.”
14 tn Heb “and he entered and sat down, and there was no one receiving them into the house to spend the night.”
15 tn Heb “turned in the battle.”
16 tn Heb “And Benjamin began to strike down wounded ones among the men of Israel.”
17 tn The words “they struck down” are supplied in the translation for clarification.
18 tn Heb “Look, no one had come to the camp from Jabesh Gilead to the assembly.”