1 tn Elsewhere this verb usually carries the sense of “to gather; to pick up; to glean,” but “lick up” seems best here in light of the peculiar circumstances described by Adoni-Bezek.
2 tn The words “food scraps” are not in the Hebrew text, but are implied.
3 tn Heb “Just as I did, so God has repaid me.” Note that the phrase “to them” has been supplied in the translation to clarify what is meant.
4 map For location see Map5-B1; Map6-F3; Map7-E2; Map8-F2; Map10-B3; JP1-F4; JP2-F4; JP3-F4; JP4-F4.
5 tn Heb “from the men of Succoth.”
6 tn Heb “wrote down for him the officials of Succoth and its elders, seventy-seven men.”
7 tn Heb “Speak into the ears of.”
8 tn Heb “What good is it to you?”
9 tn Heb “your bone and your flesh.”
10 tn Heb “his brothers.”
11 tn The word “legitimate” is not in the Hebrew text, but is supplied in the translation for clarification.
12 tn Heb “remained.”