8:4 Now Gideon and his three hundred men had crossed over the Jordan River, and even though they were exhausted, they were still chasing the Midianites. 11
9:34 So Abimelech and all his men came up 20 at night and set an ambush outside Shechem – they divided into 21 four units. 9:35 When Gaal son of Ebed came out and stood at the entrance to the city’s gate, Abimelech and his men got up from their hiding places.
20:8 All Israel rose up in unison 39 and said, “Not one of us will go home! 40 Not one of us will return 41 to his house!
21:1 The Israelites had taken an oath in Mizpah, saying, “Not one of us will allow his daughter to marry a Benjaminite.”
1 tn “Caleb’s younger brother” may refer to Othniel or to Kenaz (in which case Othniel was Caleb’s nephew; so CEV).
2 tn Heb “he”; the referent (Caleb) has been specified in the translation for clarity.
3 tn Heb “they”; the referent (the people) has been specified in the translation for clarity.
4 tn Heb “in the territory of his inheritance.”
5 tn Heb “to know if they would hear the commands of the
6 tn Heb “he”; the referent (Ehud) has been specified in the translation for clarity.
7 tn The Hebrew text has “and he went out to the [?].” The meaning of the Hebrew word פַּרְשְׁדֹנָה (parshÿdonah) which occurs only here in the OT, is uncertain. The noun has the article prefixed and directive suffix. The word may be a technical architectural term, indicating the area into which Ehud moved as he left the king and began his escape. In this case Ehud is the subject of the verb “went out.” The present translation omits the clause, understanding it as an ancient variant of the first clause in v. 23. Some take the noun as “back,” understand “sword” (from the preceding clause) as the subject, and translate “the sword came out his [i.e., Eglon’s] back.” But this rendering is unlikely since the Hebrew word for “sword” (חֶרֶב, kherev) is feminine and the verb form translated “came out” (וַיֵּצֵא, vayyetse’) is masculine. (One expects agreement in gender when the subject is supplied from the preceding clause. See Ezek 33:4, 6.) See B. Lindars, Judges 1-5, 146-48, for discussion of the options.
8 tn Heb “the
9 tn Or “King Jabin of Hazor, a Canaanite ruler.”
map For location see Map1-D2; Map2-D3; Map3-A2; Map4-C1.
10 tn Or “Harosheth of the Pagan Nations”; cf. KJV “Harosheth of the Gentiles.”
11 tn Heb “And Gideon arrived at the Jordan, crossing over, he and the three hundred men who were with him, exhausted and chasing.” The English past perfect (“had crossed”) is used because this verse flashes back chronologically to an event that preceded the hostile encounter described in vv. 1-3. (Note that 7:25 assumes Gideon had already crossed the Jordan.)
12 tn Heb “We will indeed give.”
13 tc In the LXX the subject of this verb is singular, referring to Gideon rather than to the Israelites.
14 tn Heb “good.”
15 tn Heb “empty and reckless.”
16 tn Heb “and they followed him.”
17 tn Heb “house.”
18 tn Heb “then rejoice in Abimelech, and may he also rejoice in you.”
19 tn Heb “Look! He and the people who are with him will come out to you, and you will do to him what your hand finds [to do].”
20 tn Heb “and all the people who were with him arose.”
21 tn Heb “four heads.” The words “they divided into” are supplied in the translation for clarification.
22 tn Or “fled from.”
23 tn Heb “brothers.”
24 tn Heb “Empty men joined themselves to Jephthah and went out with him.”
25 tn Heb “Now.”
26 tn Or “dispossessed.”
27 tn Heb “will you dispossess him [i.e., Israel; or possibly “it,” i.e., the territory]?” There is no interrogative marker in the Hebrew text.
28 tn Heb “and he went up.”
29 tn Heb “I have seen a woman in Timnah, one of the daughters of the Philistines.”
30 tn Heb “the pillars upon which the house is founded.”
31 tn Heb “house of God.”
32 sn Here an ephod probably refers to a priestly garment (cf. Exod 28:4-6).
33 tn Heb “and he filled the hand of one of his sons and he became his priest.”
34 tn Heb “who are not from the sons of Israel.”
35 tn Or “young man.”
36 tn Heb “we will enter one of the places.”
37 tn Heb “he carved her up by her bones into twelve pieces.”
38 tn Heb “and he sent her through all the territory of Israel.”
39 tn Heb “as one man.”
40 tn Heb “to his tent.”
41 tn Or “turn aside.”
42 tn Heb “his inheritance.”