Judges 1:3
1:3 The men of Judah said to their relatives, the men of Simeon, 1 “Invade our allotted land with us and help us attack the Canaanites. 2 Then we 3 will go with you into your allotted land.” So the men of Simeon went with them.
Judges 7:22
7:22 When the three hundred men blew their trumpets, the Lord caused the Midianites to attack one another with their swords 4 throughout 5 the camp. The army fled to Beth Shittah on the way to Zererah. They went 6 to the border of Abel Meholah near Tabbath.
Judges 20:28
20:28 Phinehas son of Eleazar, son of Aaron, was serving the Lord 7 in those days), “Should we 8 once more march out to fight the Benjaminites our brothers, 9 or should we 10 quit?” The Lord said, “Attack, for tomorrow I will hand them 11 over to you.”
1 tn Heb “Judah said to Simeon, his brother.”
2 tn Heb “Come up with me into our allotted land and let us attack the Canaanites.”
3 tn Heb “I.” The Hebrew pronoun is singular, agreeing with the collective singular “Judah” earlier in the verse. English style requires a plural pronoun here, however.
4 tn Heb “the Lord set the sword of each one against his friend.”
5 tc MT has “and throughout the camp,” but the conjunction (“and”) is due to dittography and should be dropped. Compare the ancient versions, which lack the conjunction here.
6 tn The words “they went” are supplied in the translation for clarification.
7 tn Heb “standing before him.”
8 tn Heb “I” (collective singular).
9 tn Heb “my brother” (collective singular).
10 tn Heb “I” (collective singular).
11 tn Heb “him” (collective singular).