Judges 1:21

1:21 The men of Benjamin, however, did not conquer the Jebusites living in Jerusalem. The Jebusites live with the people of Benjamin in Jerusalem to this very day.

Judges 1:30

1:30 The men of Zebulun did not conquer the people living in Kitron and Nahalol. The Canaanites lived among them and were forced to do hard labor.

Judges 1:34

1:34 The Amorites forced the people of Dan to live in the hill country. They did not allow them to live in the coastal plain.

Judges 2:15

2:15 Whenever they went out to fight, the Lord did them harm, just as he had warned and solemnly vowed he would do. They suffered greatly.

Judges 3:7

Othniel: A Model Leader

3:7 The Israelites did evil in the Lord’s sight. They forgot the Lord their God and worshiped the Baals and the Asherahs. 10 

Judges 3:22

3:22 The handle went in after the blade, and the fat closed around the blade, for Ehud 11  did not pull the sword out of his belly. 12 

Judges 6:1

Oppression and Confrontation

6:1 The Israelites did evil in the Lord’s sight, 13  so the Lord turned them over to 14  Midian for seven years.

Judges 6:20

6:20 God’s messenger said to him, “Put the meat and unleavened bread on this rock, 15  and pour out the broth.” Gideon did as instructed. 16 

Judges 6:29

6:29 They said to one another, 17  “Who did this?” 18  They investigated the matter thoroughly 19  and concluded 20  that Gideon son of Joash had done it.

Judges 6:38

6:38 The Lord did as he asked. 21  When he got up the next morning, he squeezed the fleece, and enough dew dripped from it to fill a bowl. 22 

Judges 6:40

6:40 That night God did as he asked. 23  Only the fleece was dry and the ground around it was covered with dew.

Judges 8:3

8:3 It was to you that God handed over the Midianite generals, Oreb and Zeeb! What did I accomplish to rival that?” 24  When he said this, they calmed down. 25 

Judges 8:34-35

8:34 The Israelites did not remain true 26  to the Lord their God, who had delivered them from all the enemies who lived around them. 8:35 They did not treat 27  the family of Jerub-Baal (that is, Gideon) fairly in return for all the good he had done for Israel.

Judges 11:15

11:15 and said to him, “This is what Jephthah says, ‘Israel did not steal 28  the land of Moab and the land of the Ammonites.

Judges 11:20

11:20 But Sihon did not trust Israel to pass through his territory. He 29  assembled his whole army, 30  camped in Jahaz, and fought with Israel.

Judges 13:1

Samson’s Birth

13:1 The Israelites again did evil in the Lord’s sight, 31  so the Lord handed them over to the Philistines for forty years.


map For location see Map5-B1; Map6-F3; Map7-E2; Map8-F2; Map10-B3; JP1-F4; JP2-F4; JP3-F4; JP4-F4.

sn The statement to this very day reflects the perspective of the author, who must have written prior to David’s conquest of the Jebusites (see 2 Sam 5:6-7).

tn Heb “the people living in Kitron and the people living in Nahalol.”

tn Heb “come down into.”

tn The expression “to fight” is interpretive.

tn Heb “the Lord’s hand was against them for harm.”

tn Heb “just as he had said and just as he had sworn to them.”

tn Or “they experienced great distress.”

tn Heb “in the eyes of the Lord.”

10 sn The Asherahs were local manifestations of the Canaanite goddess Asherah.

11 tn Heb “he”; the referent (Ehud) has been specified in the translation for clarity.

12 tn The Hebrew text has “and he went out to the [?].” The meaning of the Hebrew word פַּרְשְׁדֹנָה (parshÿdonah) which occurs only here in the OT, is uncertain. The noun has the article prefixed and directive suffix. The word may be a technical architectural term, indicating the area into which Ehud moved as he left the king and began his escape. In this case Ehud is the subject of the verb “went out.” The present translation omits the clause, understanding it as an ancient variant of the first clause in v. 23. Some take the noun as “back,” understand “sword” (from the preceding clause) as the subject, and translate “the sword came out his [i.e., Eglon’s] back.” But this rendering is unlikely since the Hebrew word for “sword” (חֶרֶב, kherev) is feminine and the verb form translated “came out” (וַיֵּצֵא, vayyetse’) is masculine. (One expects agreement in gender when the subject is supplied from the preceding clause. See Ezek 33:4, 6.) See B. Lindars, Judges 1-5, 146-48, for discussion of the options.

13 tn Heb “in the eyes of.”

14 tn Heb “gave them into the hand of.”

15 tn Heb “Take the meat…and put [it] on this rock.”

16 tn Heb “and he did so.”

17 tn Heb “each one to his neighbor.”

18 tn Heb “this thing.”

19 tn Heb “they inquired and searched.” The synonyms are joined to emphasize the care with which they conducted their inquiry.

20 tn Heb “and said.” Perhaps the plural subject is indefinite. If so, it could be translated, “they were told.”

21 tn Heb “And it was so.”

22 tn Heb “dew dripped from the fleece – a bowl full of water.”

23 tn Heb “God did so that night.”

24 tn Heb “What was I able to do compared to you?”

25 tn Heb “Then their spirits relaxed from against him, when he spoke this word.”

26 tn Heb “remember.”

27 tn Heb “did not do loyalty with,” or “did not act faithfully toward.”

28 tn Or “take”; or “seize.”

29 tn Heb “Sihon.” The proper name (“Sihon”) has been replaced in the translation by the pronoun (“he”) because of English style; a repetition of the proper name here would be redundant in English.

30 tn Heb “all his people” (also in the following verse).

31 tn Heb “in the eyes of.”