1:1 After Joshua died, the Israelites asked 1 the Lord, “Who should lead the invasion against the Canaanites and launch the attack?” 2
7:9 That night the Lord said to Gideon, 5 “Get up! Attack 6 the camp, for I am handing it over to you. 7
11:12 Jephthah sent messengers to the Ammonite king, saying, “Why have 8 you come against me to attack my land?”
1 tn The Hebrew verb translated “asked” (שָׁאַל, sha’al) refers here to consulting the
2 tn Heb “Who should first go up for us against the Canaanites to attack them?”
3 tn Heb “Whenever Israel sowed seed.”
4 tn Heb “Midian, Amalek, and the sons of the east would go up, they would go up against him.” The translation assumes that וְעָלוּ (vÿ’alu) is dittographic (note the following עָלָיו, ’alayv).
5 tn Heb “him”; the referent (Gideon) has been specified in the translation for clarity.
6 tn Heb “Go down against.”
7 tn The Hebrew verbal form is a perfect, emphasizing the certainty of the promise.
8 tn Heb “What to me and to you that…?”
9 tn Heb “against her by lot.” The verb “we will go up” (נַעֲלֶה, na’aleh) has probably been accidentally omitted before “against her” (עָלֶיהָ, ’aleha).
sn As the lot dictates. The Israelite soldiers intended to cast lots to determine which tribe would lead the battle charge (see v. 18).