1:2 My brothers and sisters, 1 consider it nothing but joy 2 when you fall into all sorts of trials,
2:1 My brothers and sisters, 3 do not show prejudice 4 if you possess faith 5 in our glorious Lord Jesus Christ. 6
5:13 Is anyone among you suffering? He should pray. Is anyone in good spirits? He should sing praises.
5:19 My brothers and sisters, 10 if anyone among you wanders from the truth and someone turns him back,
1 tn Grk “brothers,” but the Greek word may be used for “brothers and sisters” or “fellow Christians” as here (cf. BDAG 18 s.v. ἀδελφός 1, where considerable nonbiblical evidence for the plural ἀδελφοί [adelfoi] meaning “brothers and sisters” is cited). Where the plural term is used in direct address, as here, “brothers and sisters” is used; where the term is singular and not direct address (as in v. 9), “believer” is preferred.
2 tn Grk “all joy,” “full joy,” or “greatest joy.”
3 tn Grk “brothers.” See note on the phrase “brothers and sisters” in 1:2.
4 tn Or “partiality.”
5 tn Grk “do not have faith with personal prejudice,” with emphasis on the last phrase.
6 tn Grk “our Lord Jesus Christ of glory.” Here δόξης (doxhs) has been translated as an attributive genitive.
7 tn Grk “you do well.”
8 tn Grk “believe and tremble.” The words “with fear” are implied.
9 tn Grk “instead of your saying.”
10 tn Grk “brothers.” See note on the phrase “brothers and sisters” in 1:2.