Isaiah 9:9

9:9 All the people were aware of it,

the people of Ephraim and those living in Samaria.

Yet with pride and an arrogant attitude, they said,

Isaiah 13:19

13:19 Babylon, the most admired of kingdoms,

the Chaldeans’ source of honor and pride,

will be destroyed by God

just as Sodom and Gomorrah were.

Isaiah 23:9

23:9 The Lord who commands armies planned it –

to dishonor the pride that comes from all her beauty,

to humiliate all the dignitaries of the earth.

Isaiah 60:15

60:15 You were once abandoned

and despised, with no one passing through,

but I will make you a permanent source of pride

and joy to coming generations.

Isaiah 64:11

64:11 Our holy temple, our pride and joy,

the place where our ancestors praised you,

has been burned with fire;

all our prized possessions have been destroyed. 10 


tn The translation assumes that vv. 9-10 describe the people’s response to a past judgment (v. 8). The perfect is understood as indicating simple past and the vav (ו) is taken as conjunctive. Another option is to take the vav on the perfect as consecutive and translate, “all the people will know.”

tn Heb “and the people, all of them, knew; Ephraim and the residents of Samaria.”

tn Heb “with pride and arrogance of heart, saying.”

tn Or “most beautiful” (NCV, TEV).

tn Heb “the beauty of the pride of the Chaldeans.”

sn The Chaldeans were a group of tribes who lived in southern Mesopotamia. The established the so-called neo-Babylonian empire in the late seventh century b.c. Their most famous king, Nebuchadnezzar, conquered Judah in 605 b.c. and destroyed Jerusalem in 586 b.c.

tn Heb “and Babylon…will be like the overthrow by God of Sodom and Gomorrah.” On מַהְפֵּכַת (mahpekhat, “overthrow”) see the note on the word “destruction” in 1:7.

tn Heb “the pride of all the beauty.”

tn Heb “Instead of your being abandoned and despised, with no one passing through, I will make you.”

tn Heb “our source of pride.”

10 tn Or “all that we valued has become a ruin.”