9:9 All the people were aware 1 of it,
the people of Ephraim and those living in Samaria. 2
Yet with pride and an arrogant attitude, they said, 3
13:19 Babylon, the most admired 4 of kingdoms,
the Chaldeans’ source of honor and pride, 5
will be destroyed by God
just as Sodom and Gomorrah were. 6
23:9 The Lord who commands armies planned it –
to dishonor the pride that comes from all her beauty, 7
to humiliate all the dignitaries of the earth.
60:15 You were once abandoned
and despised, with no one passing through,
but I will make you 8 a permanent source of pride
and joy to coming generations.
64:11 Our holy temple, our pride and joy, 9
the place where our ancestors praised you,
has been burned with fire;
all our prized possessions have been destroyed. 10
1 tn The translation assumes that vv. 9-10 describe the people’s response to a past judgment (v. 8). The perfect is understood as indicating simple past and the vav (ו) is taken as conjunctive. Another option is to take the vav on the perfect as consecutive and translate, “all the people will know.”
2 tn Heb “and the people, all of them, knew; Ephraim and the residents of Samaria.”
3 tn Heb “with pride and arrogance of heart, saying.”
4 tn Or “most beautiful” (NCV, TEV).
5 tn Heb “the beauty of the pride of the Chaldeans.”
sn The Chaldeans were a group of tribes who lived in southern Mesopotamia. The established the so-called neo-Babylonian empire in the late seventh century
6 tn Heb “and Babylon…will be like the overthrow by God of Sodom and Gomorrah.” On מַהְפֵּכַת (mahpekhat, “overthrow”) see the note on the word “destruction” in 1:7.
7 tn Heb “the pride of all the beauty.”
8 tn Heb “Instead of your being abandoned and despised, with no one passing through, I will make you.”
9 tn Heb “our source of pride.”
10 tn Or “all that we valued has become a ruin.”