7:9 Ephraim’s leader is Samaria,
and Samaria’s leader is the son of Remaliah.
If your faith does not remain firm,
then you will not remain secure.” 1
25:10 For the Lord’s power will make this mountain secure. 2
Moab will be trampled down where it stands, 3
as a heap of straw is trampled down in 4 a manure pile.
26:1 At that time 5 this song will be sung in the land of Judah:
“We have a strong city!
The Lord’s 6 deliverance, like walls and a rampart, makes it secure. 7
33:16 This is the person who will live in a secure place; 8
he will find safety in the rocky, mountain strongholds; 9
he will have food
and a constant supply of water.
1 tn Heb “if you do not believe, you will not endure.” The verb forms are second plural; the Lord here addresses the entire Davidic family and court. (Verse 4 was addressed to the king.) There is a wordplay in the Hebrew text, designed to draw attention to the alternatives set before the king (cf. 1:20). “Believe” (תַאֳמִינוּ, ta’aminu) is a Hiphil form of the verb אָמָן (’aman); “endure” (תֵאָמֵנוּ, te’amenu) is a Niphal form of this same verb.
2 tn Heb “for the hand of the Lord will rest on this mountain”; TEV “will protect Mount Zion”; NCV “will protect (rest on NLT) Jerusalem.”
3 tn Heb “under him,” i.e., “in his place.”
4 tc The marginal reading (Qere) is בְּמוֹ (bÿmo, “in”). The consonantal text (Kethib) has בְּמִי (bÿmi, “in the water of”).
5 tn Heb “In that day” (so KJV).
6 tn Heb “his”; the referent (the Lord) has been specified in the translation for clarity.
7 tn Heb “deliverance he makes walls and a rampart.”
8 tn Heb “he [in the] exalted places will live.”
9 tn Heb “mountain strongholds, cliffs [will be] his elevated place.”