Isaiah 7:6

7:6 They say, “Let’s attack Judah, terrorize it, and conquer it. Then we’ll set up the son of Tabeel as its king.”

Isaiah 27:4

27:4 I am not angry.

I wish I could confront some thorns and briers!

Then I would march against them for battle;

I would set them all on fire,

Isaiah 33:12

33:12 The nations will be burned to ashes;

like thorn bushes that have been cut down, they will be set on fire.

Isaiah 54:11

54:11 “O afflicted one, driven away, and unconsoled!

Look, I am about to set your stones in antimony

and I lay your foundation with lapis-lazuli.

Isaiah 60:20

60:20 Your sun will no longer set;

your moon will not disappear;

the Lord will be your permanent source of light;

your time of sorrow will be over.


tn Heb “and let us break it open for ourselves”; NASB “make for ourselves a breach in its walls”; NLT “fight our way into.”

tn Heb “and we will make the son of Tabeel king in its midst.”

sn The precise identity of this would-be puppet king is unknown. He may have been a Syrian official or the ruler of one of the small neighboring states. See Y. Aharoni, Land of the Bible, 370.

tn Heb “it.” The feminine singular suffix apparently refers back to the expression “thorns and briers,” understood in a collective sense. For other examples of a cohortative expressing resolve after a hypothetical statement introduced by נָתַן with מִי (miwith natan), see Judg 9:29; Jer 9:1-2; Ps 55:6.

tn Heb “it.” The feminine singular suffix apparently refers back to the expression “thorns and briers,” understood in a collective sense.

tn Heb “will be a burning to lime.” See Amos 2:1.

tn Or, more literally, “windblown, storm tossed.”

sn In this verse “sun” and “moon” refer to the Lord’s light, which will replace the sun and moon (see v. 19). Light here symbolizes the restoration of divine blessing and prosperity in conjunction with the Lord’s presence. See 30:26.

tn Heb “days” (so KJV, NAB, NIV, NRSV, NLT).