Isaiah 7:23-24

7:23 At that time every place where there had been a thousand vines worth a thousand shekels will be overrun with thorns and briers. 7:24 With bow and arrow men will hunt there, for the whole land will be covered with thorns and briers.

tn Heb “in that day.” The verb that introduces this verse serves as a discourse particle and is untranslated; see note on “in the future” in 2:2.

tn Heb “will become” (so NASB); NAB “shall be turned to.”

tn Heb “with arrows and a bow.” The more common English idiom is “bow[s] and arrow[s].”

tn Heb “go” (so NAB, NIV, NRSV); TEV “go hunting.”

tn Heb “will be” (so NASB, NRSV).