Isaiah 7:11

7:11 “Ask for a confirming sign from the Lord your God. You can even ask for something miraculous.”

Isaiah 21:17

21:17 Just a handful of archers, the warriors of Kedar, will be left.” Indeed, the Lord God of Israel has spoken.

Isaiah 24:15

24:15 So in the east extol the Lord,

along the seacoasts extol the fame of the Lord God of Israel.

Isaiah 26:13

26:13 O Lord, our God,

masters other than you have ruled us,

but we praise your name alone.

Isaiah 52:10

52:10 The Lord reveals his royal power

in the sight of all the nations;

the entire earth sees

our God deliver. 10 


tn Heb “Make it as deep as Sheol or make it high upwards.” These words suggest that Ahaz can feel free to go beyond the bounds of ordinary human experience.

tn Heb “and the remnant of the number of the bow, the mighty men of the sons of Kedar, will be few.”

tn Or “for” (KJV, ASV, NAB, NASB, NRSV).

tc The Hebrew text reads literally, “in the lights,” interpreted by some to mean “in the region of light,” referring to the east. Some scholars have suggested the emendation of בָּאֻרִים (baurim) to בְּאִיֵּי הַיָּם (bÿiyyey hayyam, “along the seacoasts”), a phrase that is repeated in the next line. In this case, the two lines form synonymous parallelism. If one retains the MT reading (as above), “in the east” and “along the seacoasts” depict the two ends of the earth to refer to all the earth (as a merism).

tn The word “extol” is supplied in the translation; the verb in the first line does double duty in the parallelism.

tn Heb “name,” which here stands for God’s reputation achieved by his mighty deeds.

tn Heb “lays bare”; NLT “will demonstrate.”

tn Heb “his holy arm.” This is a metonymy for his power.

tn Heb “the remote regions,” which here stand for the extremities and everything in between.

10 tn Heb “the deliverance of our God.” “God” is a subjective genitive here.