22:14 The Lord who commands armies told me this: 4 “Certainly this sin will not be forgiven as long as you live,” 5 says the sovereign master, the Lord who commands armies.
1 tn Heb “brothers” (so NIV); NCV “fellow Israelites.”
2 tn The words “they will bring them” are supplied in the translation for stylistic reasons.
3 tn The precise meaning of this word is uncertain. Some suggest it refers to “chariots.” See HALOT 498 s.v. *כִּרְכָּרָה.
4 tn Heb “it was revealed in my ears [by?] the Lord who commands armies [traditionally, the Lord of hosts].”
5 tn Heb “Certainly this sin will not be atoned for until you die.” This does not imply that their death will bring atonement; rather it emphasizes that their sin is unpardonable. The statement has the form of an oath.