61:5 1 “Foreigners will take care of 2 your sheep;
foreigners will work in your fields and vineyards.
61:10 I 3 will greatly rejoice 4 in the Lord;
I will be overjoyed because of my God. 5
For he clothes me in garments of deliverance;
he puts on me a robe symbolizing vindication. 6
I look like a bridegroom when he wears a turban as a priest would;
I look like a bride when she puts on her jewelry. 7
1 sn The Lord speaks in vv. 7-8 (and possibly v. 9). It is not clear where the servant’s speech (see vv. 1-3a) ends and the Lord’s begins. Perhaps the direct address to the people signals the beginning of the Lord’s speech.
2 tn Heb “will stand [in position] and shepherd.”
3 sn The speaker in vv. 10-11 is not identified, but it is likely that the personified nation (or perhaps Zion) responds here to the Lord’s promise of restoration.
4 tn The infinitive absolute appears before the finite verb for emphasis.
5 tn Heb “my being is happy in my God”; NAB “in my God is the joy of my soul.”
6 tn Heb “robe of vindication”; KJV, NASB, NIV, NRSV “robe of righteousness.”
7 tn Heb “like a bridegroom [who] acts like a priest [by wearing] a turban, and like a bride [who] wears her jewelry.” The words “I look” are supplied for stylistic reasons and clarification.