Isaiah 61:4-6

61:4 They will rebuild the perpetual ruins

and restore the places that were desolate;

they will reestablish the ruined cities,

the places that have been desolate since ancient times.

61:5 “Foreigners will take care of your sheep;

foreigners will work in your fields and vineyards.

61:6 You will be called, ‘the Lord’s priests,

servants of our God.’

You will enjoy the wealth of nations

and boast about the riches you receive from them.


tn Heb “and the formerly desolate places they will raise up.”

sn The Lord speaks in vv. 7-8 (and possibly v. 9). It is not clear where the servant’s speech (see vv. 1-3a) ends and the Lord’s begins. Perhaps the direct address to the people signals the beginning of the Lord’s speech.

tn Heb “will stand [in position] and shepherd.”

tn The Hebrew text adds, “it will be said concerning you.”

tn Heb “eat” (KJV, NAB, NASB); NIV “feed on”; NLT “be fed with.”

tc The form in the Hebrew text is probably a corruption of יִתְאַמְּרוּ (yitammÿru), a Hitpael from אָמַר (’amar), meaning “boast about” (see HALOT 67 s.v. II אמר, HALOT 416 s.v. ימר, and BDB 56 s.v. אָמַר).

tn Heb “their glory” (i.e., riches).