Isaiah 58:2-6

58:2 They seek me day after day;

they want to know my requirements,

like a nation that does what is right

and does not reject the law of their God.

They ask me for just decrees;

they want to be near God.

58:3 They lament, ‘Why don’t you notice when we fast?

Why don’t you pay attention when we humble ourselves?’

Look, at the same time you fast, you satisfy your selfish desires,

you oppress your workers.

58:4 Look, your fasting is accompanied by arguments, brawls,

and fistfights.

Do not fast as you do today,

trying to make your voice heard in heaven.

58:5 Is this really the kind of fasting I want?

Do I want a day when people merely humble themselves,

bowing their heads like a reed

and stretching out on sackcloth and ashes?

Is this really what you call a fast,

a day that is pleasing to the Lord?

58:6 No, this is the kind of fast I want. 10 

I want you 11  to remove the sinful chains,

to tear away the ropes of the burdensome yoke,

to set free the oppressed, 12 

and to break every burdensome yoke.


tn Heb “ways” (so KJV, NAB, NASB, NIV, NRSV, TEV); NLT “my laws.”

tn The words “they lament” are supplied in the translation for clarification.

tn Heb “you find pleasure”; NASB “you find your desire.”

tn Or perhaps, “debtors.” See HALOT 865 s.v. * עָצֵב.

tn Heb “you fast for” (so NASB); NRSV “you fast only to quarrel.”

tn Heb “and for striking with a sinful fist.”

tn Heb “choose” (so NASB, NRSV); NAB “wish.”

tn Heb “a day when man humbles himself.” The words “Do I want” are supplied in the translation for stylistic reasons.

tn Or “making [their] bed.”

10 tn Heb “Is this not a fast I choose?” “No” is supplied in the translation for clarification.

11 tn The words “I want you” are supplied in the translation for stylistic reasons.

12 tn Heb “crushed.”