Isaiah 56:3-6

56:3 No foreigner who becomes a follower of the Lord should say,

‘The Lord will certainly exclude me from his people.’

The eunuch should not say,

‘Look, I am like a dried-up tree.’”

56:4 For this is what the Lord says:

“For the eunuchs who observe my Sabbaths

and choose what pleases me

and are faithful to my covenant,

56:5 I will set up within my temple and my walls a monument

that will be better than sons and daughters.

I will set up a permanent monument for them that will remain.

56:6 As for foreigners who become followers of the Lord and serve him,

who love the name of the Lord and want to be his servants –

all who observe the Sabbath and do not defile it,

and who are faithful to my covenant –


tn Heb “who attaches himself to.”

tn The infinitive absolute precedes the finite verb for emphasis.

tn Heb “and take hold of” (so KJV); NASB “hold fast.”

tn Heb “a hand and a name.” For other examples where יָד (yad) refers to a monument, see HALOT 388 s.v.

tn Heb “name” (so KJV, NIV, NRSV).

tn Heb “who attach themselves to.”

tn Heb “and take hold of”; NAB “hold to”; NIV, NRSV “hold fast.”