54:14 You will be reestablished when I vindicate you. 1
You will not experience oppression; 2
indeed, you will not be afraid.
You will not be terrified, 3
for nothing frightening 4 will come near you.
59:4 No one is concerned about justice; 5
no one sets forth his case truthfully.
They depend on false words 6 and tell lies;
they conceive of oppression 7
and give birth to sin.
59:13 We have rebelled and tried to deceive the Lord;
we turned back from following our God.
We stir up 8 oppression and rebellion;
we tell lies we concocted in our minds. 9
1 tn Heb “in righteousness [or “vindication”] you will be established.” The precise meaning of צְדָקָה (tsÿdaqah) here is uncertain. It could mean “righteousness, justice,” indicating that the city will be a center for justice. But the context focuses on deliverance, suggesting that the term means “deliverance, vindication” here.
2 tn Heb “Be far from oppression!” The imperative is used here in a rhetorical manner to express certainty and assurance. See GKC 324 §110.c.
3 tn Heb “from terror.” The rhetorical command, “be far” is understood by ellipsis here. Note the preceding context.
4 tn Heb “it,” i.e., the “terror” just mentioned.
5 tn Heb “no one pleads with justice.”
6 tn Heb “nothing”; NAB “emptiness.”
7 tn Or “trouble” (NIV), or “harm.”
8 tn Heb “speaking.” A new sentence was started here in the translation for stylistic reasons.
9 tn Heb “conceiving and uttering from the heart words of falsehood.”